В России впервые разработали образовательные программы по китайскому языку для основного и среднего общего образования — 5–9-го и 10–11-го классов. Это позволит подготовить материалы для ЕГЭ по китайскому, экзамен может появиться в 2019 году. До сих пор в стране не было единой системы преподавания этого языка — школы составляли программы по своему усмотрению.

В октябре примерные образовательные программы по китайскому языку одобрили на заседании Федерального учебно-методического объединения по общему образованию РАО. Об этом сообщила один из разработчиков программ, доцент кафедры китайского языка МГИМО МИД РФ Ольга Масловец, информацию подтвердили в пресс-службе Минобрнауки. Теперь документ должно утвердить министерство.

— Программы написаны в соответствии с требованиями федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения и имеют ту же структуру, что и по европейским языкам, — рассказала «Известиям» Ольга Масловец. — До сих пор единой примерной программы по китайскому языку, утвержденной на федеральном уровне, не было. Были авторские, написанные преподавателями или учителями школ в разных регионах. Они утверждались на уровне образовательных организаций. Но поскольку в стране нет до конца оформившейся единой системы обучения китайскому языку, содержание программ очень различалось, а требования к знаниям, умениям и навыкам учащихся не всегда коррелировали с требованиями нормативных документов по иностранным языкам.

Ольга Масловец отметила, что примерные программы по китайскому содержат требования к результатам освоения предмета. Они такие же, как и по утвержденным программам по европейским языкам. Выпускник 11-го класса, изучавший язык на базовом уровне, должен уметь вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения; беседовать о себе, своих планах, рассказывать о своем окружении; читать аутентичные тексты различных стилей; писать личное письмо, заполнять анкету и другое.

Примерные программы послужили основой для разработки моделей контрольных измерительных материалов (КИМ) государственной итоговой аттестации (ГИА) по китайскому языку. Как сообщили «Известиям» в Рособрнадзоре, ЕГЭ и ОГЭ по китайскому языку планируется ввести в 2019 году. А в ближайший месяц в десяти регионах страны пройдет апробация, в которой примут участие около тысячи учеников. Результаты тестирования ни на что не влияют — для школьников это возможность попробовать свои силы, а для разработчиков экзаменационных моделей — ориентир для дальнейшего совершенствования инструмента оценки.

Апробация ЕГЭ 2015 года показала, что у школьников возникли сложности с выполнением заданий из-за того, что в стране отсутствовала единая система обучения китайскому языку. Например, у многих выпускников возникли сложности с чтением китайского теста. В итоге в нынешней редакции КИМов исключено задание на чтение вслух. По словам Ольги Масловец, это требует куда более серьезной подготовки, чем аналогичные задания по европейским языкам.

Еще одна корректировка измерительных материалов по китайскому языку — экзаменационные задания, требующие развернутого ответа, пишутся по-русски. Это отличает КИМы по китайскому от аналогичных по европейским языкам и имеет свое объяснение.

— Когда мы столкнулись с критикой из-за того, что часть заданий была представлена на русском языке, на нашу сторону встали коллеги, которые занимаются разработкой КИМов по европейским языкам, — рассказал «Известиям» первый замдиректора Федерального института педагогических измерений (ФИПИ) Михаил Поляков. — Дело в том, что если вопрос написан на европейском языке, то выпускник, даже не зная некоторых слов, может понять общий смысл. А слова из самого вопроса — использовать как своего рода строительный материал для подготовки ответа. В китайском же языке иероглиф передает лишь значение, и если он оказался для учащегося новым, то сразу исключается возможность его прочтения. А для понимания всей фразы порой не помогает ни языковая, ни контекстуальная догадка.

Введение единой программы по китайскому языку не решит всех проблем с его изучением. Одна из них — кадровая. В ведущих столичных вузах обучают специалистов, говорящих по-китайски, филологов-китаистов, но не готовят учителей китайского языка, пояснила преподаватель кафедры китайского языка МГПУ, член рабочей группы по разработке программ Оксана Малых. Сколько в России экспертов в методике преподавания китайского языка, никто не подсчитывал, но их мало.

Руководитель отдела Китая Института востоковедения РАН Артем Кобзев отметил, что в школах начали учить китайскому еще в советские времена и с тех пор педагоги говорят о необходимости утвержденной программы.

По данным Рособрнадзора, в 2016/17 учебном году китайский язык учили около 17 тыс. российских школьников.

В Минобрнауки оперативно не ответили на запрос «Известий».

https://iz.ru/

Еще
Еще В России

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Смотрите так же

Алко-маркер: зачем продлили эксперимент по маркировке импортного спиртного

Эксперимент по маркировке импортного алкоголя федеральными спецмарками продлили на два год…