Более тысячи лет назад в Японии появился магический обряд «хина-окури», во время которого девушки сажали бумажных кукол в плетёные блюдца и пускали в плавание вниз по течению реки. Считалось, что эти куколки уносили болезни и несчастья людей, вызванные злыми духами. К слову, всевозможных разновидностей традиционных кукол – по-японски «нингё» – в Стране восходящего солнца великое множество. И с некоторыми из них вы можете легко познакомиться лично… Да прямо сейчас!
Выполненные мастерами в старинной технике и окрашенные древесным лаком Уруси парные японские куклы Ооути Нингё олицетворяют гармонию во взаимоотношениях мужчины и женщины и символизируют мир и благополучие семейной жизни. А традиционные неваляшки-дарума – это маленькие кукольные копии буддийского монаха по имени Бодхидхарма.
У дарумы нет ни рук, ни ног – просто у прототипа этой куклы они атрофировались после девятилетней неподвижной медитации. А ещё у дарумы нет глаз – монах отрезал себе веки, чтобы не засыпать (и те превратились в листочки зелёного чая!). Существует поверье: если в новогоднюю ночь загадать желание и нарисовать коколке-даруме глаза, то оно исполнится.
А куколки-кокеси появились в эпоху Эдо, когда их изготавливали в качестве небольших сувениров и подарков детям. Традиционных кокеси делали с использованием ручных токарных станков. Расписывали их растительными мотивами красного, чёрного и жёлтого цветов. Куклы считались хранителями детворы приносили удачу в дом и даже защищали от пожаров.
… Вот такие чудесные экспонаты поселились в Новокузнецком художественном музее! А ещё нагадзюбан (нижняя рубаха, которую как мужчины, так и женщины носили под кимоно) и хаори – так называются традиционные японские укороченные накидки, которые надевали поверх кимоно. Иероглифы этого слова переводятся как «крылья из ткани», а рукава хаори, и правда, похожи на крылья!
В экспозицию вошло около 90 предметов, созданных в Стране восходящего солнца во второй половине XX века, в том числе изящные и очень прочные заколки для волос кандзаси, которые служили отстаивающим свою честь японским красавицам неплохим оружием, а также веера, которыми актёры-мужчины из театра Кабуки прикрывали нижнюю часть лица, когда исполняли женские роли.
Всё это и многое другое – роскошные кимоно и пояса оби, изысканные аксессуары и выполненные в технике ксилографии гравюры – на выставке прикладного искусства «Япония – талант! Вдохновение! Мастерство!». Рассказывая о самобытной, загадочной, волнующей Стране восходящего солнца, эти великолепные предметы знакомят новокузнечан с удивительно красивой культурой и талантом непревзойдённых мастеров.
Оригинальные японские вещи были собраны на рынках антиквариата и в винтажных магазинах Токио коллекционером из Нижнего Новгорода Марией Гращенко. Причём выставочные экспонаты сопровождаются познавательной информацией, из которой можно узнать интересные факты об японских истории и культуре.
Например, о самоизоляции Японии в эпоху Эдо, во время которой Страна восходящего солнца почти 300 лет существовала без войн. Именно тогда японские ремесленники смогли отточить своё мастерство до невероятного уровня! Причём каждый мастер был ещё и философом, который вкладывал в работу не только терпение и душу, но и глубокий смысл!
Полина Тихомирова
Прокурор Кемеровской области - Кузбасса Александр Блошкин утвердил обвинительное заключение по уголовному делу в отношении… Читать еще
В столице Кузбасса обновят обветшавший Комсомольский парк. Новокузнецкое общественное пространство в норме. Там есть самая… Читать еще
В мэрии рассчитывают переломить неприятную тенденцию, но на это потребуется время Численность населения Новокузнецка к… Читать еще
В Кузбассе отпразднуют день рождения главного новогоднего волшебника — Деда Мороза. О событии сообщили в министерстве культуры и нацполитики по региону.… Читать еще
Кузбассовцы после открытия горнолыжного сезона в Шерегеше написали несколько жалоб в чате губернатора Кемеровской области… Читать еще
Об этом заявили эксперты. О снижении солнечной активности в ноябре и датах новых магнитных бурь… Читать еще